【原文】九四:鼎折足,覆公餗①,其形渥②,凶。
《象》曰:覆公餗,信如何也。
【译文】九四:鼎足太轻,不堪重负,以致折断,倾覆王公的珍馐美味,弄得汁液满地,形容狼藉。这是凶险之兆。
《象辞》说:倾覆了王公的珍馐美味,这是喻指其人德薄而位尊,力小而任重,以致败坏军国大事,其结果如何呢?
【注释】①折,断。餗(sù),吕祖谦《音训》引虞云:“八珍之具也。”
②渥,汤汁濡地。形渥,犹言汤汁倾翻遍地狼藉。吕祖谦《音训》说:“形,九家、京、荀悦、虞作刑,一行、陆希声亦作刑。渥,郑作剭。晁氏曰:‘九家、京、虞作剭,重刑也’。”此说可作参考。此三句均为象占之辞,述梦中之象。