【原文】上九:鸟焚其巢,旅人先笑后号咷,丧牛于易①。凶。
《象》曰:以旅在上,其义焚也②。“丧牛于易”,终莫之闻也③。
【译文】上九:鸟儿的巢窠被焚烧,周人的邑落被抢劫,四处流落的周人呵,美好的生活已成往事,悲惨的现实即在眼前,狄人牵着牛羊去,往后的日子怎么过。
《象辞》说:以商旅身分而身登高爵,非分之极,其居室被焚毁是意料之中的事,牛羊在易地被抢劫,也没有人来体恤安慰,是理所应当。
【注释】①易,通狄。李镜池说:“这是写周人历史上的一件大事,说大王被人侵迫,从邠迁到岐山周原,狄人侵犯时,烧杀抢掠,周人像鸟被烧了巢一样,无家可归,全族迁徙,成了旅人。他们原先生活过得很快乐,后来就够悲惨了,呼号哭泣,不但家园被毁坏,连牛羊等牲畜也给狄人抢了去。这真是一次大灾难。”
②上,上位,高爵。以旅在上,《象辞》释此爻是顺着六五爻辞的解释而来的,前面讲其人善射,名声上达,此处则讲其人因此而博得高爵,以旅人而居高爵是所得非分。《象辞》释此爻,又是以上九爻象、爻位为据。上九阳爻居一卦之首,像人身居上位,遭人疾恨。义,借为宜。
③闻,王念孙说:“闻,读为问,相恤问也。”